Test portolio projects

[PFG id=417] [huge_it_portfolio id= »2″]
MIDPARK_Industriel_aeronautique_home_big
midparc_maroc_costantini_claude_06
midparc_maroc_costantini_claude_05
midparc_maroc_costantini_claude_04
midparc_maroc_costantini_claude_07
midparc_maroc_costantini_claude_08
midparc_maroc_costantini_claude_09
1. MidPark Vue Guichet unique
5. MidPark Guichet Unique et douane
midparc_maroc_costantini_claude_03
midparc_maroc_costantini_claude_02
midparc_maroc_costantini_claude_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Midpark – Ensemble Industriel pour l’Aéronautique Nouacer Maroc – 2007 – 2015 Midpark – Industrial Complex dedicated to Aeronautical Companies Nouacer Morocco – 2007 – 2015
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

Le parc conçu en zone franche a adopté un aménagement basé sur la modernité pour offrir un maximum de flexibilité pour les utilisateurs. Les entreprises importantes ou artisanales y trouvent leur place autour de nombreux équipements administratifs et commerciaux.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco
The park designed as a free zone, adopted a construction based on modernity in order to offer a maximal flexibility to its users. Important as well as artisanal companies find their place around numerous administrative and commercial equipments.
ratier_figeac_claude_costantini_architecte
ratier_figeac_casablanca_costantini_claude_architecte_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Ratier Fiegeac Nouacer Casablanca – Maroc – 2013 Ratier Fiegeac Nouacer Casablanca – Morocco – 2013
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco

cap_tingis_residence_costantini_claude_architecte_01
cap_tingis_residence_costantini_claude_architecte_02
cap_tingis_residence_costantini_claude_architecte_03
cap_tingis_Maroc-costantini_claude_architecte_01
cap tingis Maroc-costantini_claude rchitecte_02
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Résidence CAP TINGIS Tanger Maroc – 2006 – 2015 Residence I CAP TINGIS Tangier – Morocco – 2006 to 2015
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Ensemble Touristique
  • Localité : Maroc

Situé sur un terrain à forte déclivité face à Tanger, sur la baie, l’ensemble touristique propose une image marquée par une porte sur la Méditerranée. L’hôtel, tel un signal visible de loin, identifie le site. Les résidences perpendiculaires à la pente offrent aux utilisateurs des perspectives magnifiques sur la baie et la médina.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Tourism
  • Locality: Morocco
Situated on a strong downgrade ground facing Tangier, on the bay, the touristic complex offers a marked image of a door opened on the Mediterranean area. The hotel, as a visible signal from afar, allows the site to be identified. The residences, perpendicular to the downgrade, offer to their users, magnificent perspectives on the bay and the medina.
aerogare_marrakech_costantini_claude_architecte_02
aerogare_marrakech_costantini_claude_architecte_03
aerogare_marrakech_costantini_claude_architecte_04
aeropor marrakech menara_costantini_claude_architecte_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Aérogare de Marrakech Marrakech – Maroc – 2007 Marrakech Airport Marrakech – Morocco – 2007
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Bâtiments Publics
  • Localité : Maroc

L’utilisation de losange en tant que symbole marque l’universalité et l’intemporalité de l’espace. Il relie le bâtiment à son usage et marque l’abolition de la discrimination entre façade et auvent.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Public buildings
  • Locality: Morocco
The use of the lozenge shape as a symbol marks the space’s universality and timelessness. It links the building to its usage and marks the abolition of the facade and canopy discrimination.
vignette_TMSA_costantini_claude_architecte
TMSA_costantini_claude_architecte_02
TMSA_costantini_claude_architecte_03
TMSA_costantini_claude_architecte_04
TMSA_costantini_claude_architecte_05
Tetouan_shore_maroc_costantini_claude_architecte_01
Tetouan_shore_maroc_costantini_claude_architecte_02
Tetouan shore maro costantini_claude_architecte_03
Tetouan_shore_maroc_costantini_claude_architecte_04
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Tétouan Shore Tétouan – Maroc – 2010 – 2012 Tetouan Shore Tetouan – Morocco- 2010 – 2012
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Bureaux et commerces
  • Localité : Maroc

Bâti sur un site constitué de parcelles bordées de haies végétales et de réseaux de drainage formant un maillage régulier, l’ensemble s’organise sur un rythme identique presque musical, protégé des vents forts, entourant des espaces conviviaux chaque fois revisités.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Offices & Shops
  • Locality: Morocco
Built on a site composed of parcels bordered with vegetation hedges and drainage systems forming a regular mesh, the complex is organized on an almost musical identical rhythm, protected from strong winds, surrounding each time innovative convivial areas.
vignette_bombardier_nouacer_maroc_costantini_claude_architecte
bombardier_nouacer_maroc_costantini_claude_architecte_01
bombardier_nouacer_maroc_costantini_claude_architecte_02
bombardier_nouacer_maroc_costantini_claude_architecte_03
bombardier_nouacer_maroc_costantini_claude_architecte_05
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
BOMBARDIER – Unité de Production Aéronautique Nouacer Maroc – 2011 – 2014 Aeronautical Production Unit BOMARDIER Nouacer Morocco – 2011 – 2014
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

L’architecture de BOMBARDIER repose sur une approche cohérente globale pérenne et flexible, caractérisée par la sobriété, la pureté et la fonctionnalité des lignes architecturales. L’ensemble se développe autour d’un vaste mail paysagé et social qui deviendra après les extensions futures, le cœur et l’âme du projet.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco
BOMBARDIER’s architecture is based on a coherent global approach that is durable and flexible, characterised by its sobriety, its purity and the functionality of its architectural lines. The complex is developed around a vast social and landscaped avenue which will become the heart and soul of the project, after the construction of future extensions.
centre_securite_costantini_claude_architecte_04
centre_securite_costantini_claude_architecte_03
centre_securite_costantini_claude_architecte_02
centre_securite_costantini_claude_architecte_01
vignette_centre_securite_costantini_claude_architecte
saint_brice_securite_france_costantini_claude_architecte_02
saint_brice_securite_france_costantini_claude_architecte_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Centre de Formation pour la sécurité civile St Brice Val d’Oise – France – 2004 – 2011 Formation Centre for Civil Security St Brice Val d’Oise – France – 2004 – 2011
  • Architectes : Claude COSTANTINI, Michel Regembal, Riquier Sauvage
  • Secteur : Bâtiments Publics
  • Localité :France
Ecole de Formation de haut niveau pour la sécurité civile, bâtiment d’exercices, lieu d’enseignement et pôle de vie constituent une petite urbanite en lisière de forêt qui se cale dans les merlons d’un terrain en forte déclivité. Le point culminant de l‘enseignement est une « maison » qui réunit toutes les formes d’agression du feu, basé sur un parcours technique et physique, concentrées sur un grand nombre d’équipements sportifs.
  • Architects: Claude COSTANTINI, Michel Regembal, Riquier Sauvage
  • Secteur: Public buildings
  • Locality:France
High level training school for civil security, building dedicated to exercises, education space and hub of life are composing a little citadin complex, bordering the forest, that wedges in the merlons of a strong downgrade ground. The education climax appears in a “house” that gathers all forms of fire aggression, based on a technical and physical route, and condensed in a great number of sports’ equipments.
vignette_ima_aero_maroc_costantini_claude
ima_aero_maroc_costantini_claude_01
ima_aero_maroc_costantini_claude_03
ima_aero_maroc_costantini_claude_04
ima_aero_maroc_costantini_claude_05
ima_etude_casablanca_nouacer_costantini_claude_architecte
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Institut des Métiers de l’Aéronautique – IMA Nouacer Maroc – 2009 – 2012 Aeronautic Trades Institute – IMA Nouacer Morocco – 2009 – 2012
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Bâtiments Publics
  • Localité : Maroc

L’architecture dynamique crée un évènement qui permet d’identifier l’institut et de lui donner une importance nouvelle liée à des ambitions pédagogiques au service d’une jeunesse exigeante orientée vers l’avenir.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Public buildings
  • Locality: Morocco
The dynamic architecture creates an event which allows the identification of the institute and gives a new importance linked with educational ambitions in order to serve a demanding youth orientated toward the future.
vignette_centre_musicale_barbara_costantini_claude_architecte
centre_musicale_barbara_costantini_claude_architecte_06
centre_musicale_barbara_costantini_claude_architecte_03
centre_musicale_barbara_costantini_claude_architecte_02
centre_musicale_barbara_costantini_claude_architecte_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Centre d’Animation Musicale Barbara Médiathèque Paris 18ème – 1999 – 2011 Barbara Musical Animation Centre Media library Paris 18th – from 1999 to 201
  • Architectes : Claude COSTANTINI, Michel Regembal
  • Secteur : Bâtiments Publics
  • Localité :France
Le projet propose dans sa volumétrie et son architecture, l’idée d’une porte sur la goutte d’or, quartier emblématique, grâce à un dialogue fort entre les 2 bâtiments situés de part et d’autre de la rue de Fleury.
  • Architects: Claude COSTANTINI, Michel Regembal
  • Secteur: Public buildings
  • Locality:France
The project offers in its volumetry and its architecture, the idea of a door on the emblematic Golden Drop quarter, due to a dialogue between the 2 buildings situated on both sides of the Fleury Street.
jessr_costantini_claude_01
jessr_costantini_claude_02
jessr_costantini_claude_03
jessr_costantini_claude_04
jeesr_visuels_perspectives_bouskoura_costantini_claude_architecte_01
jeesr_visuels_perspectives_bouskoura_costantini_claude_architecte_02
jeesr_visuels_perspectives_bouskoura_costantini_claude_architecte_03
jeesr_visuels_perspectives_bouskoura_costantini_claude_architecte_04
jeesr_visuels_perspectives_bouskoura_costantini_claude_architecte_05
jeesr_visuels_perspectives_bouskoura_costantini_claude_architecte_06
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
JESSR – Unité de fabrication de papier hygiénique Berrechid Maroc – 2011-2012 JESSR – Production Unit of bathroom tissue Berrechid Morocco – 2011-2012
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

L’ensemble architectural suggère la longue et complexe transformation qui s’opère depuis les imposants rouleaux de papier jusqu’à la feuille la plus fine, nappée d’un voile léger et protecteur.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco
The architectural complex suggests the long and complicated transformation which is operated from massive paper rolls to the thinnest sheet, covered with a light and protective veil.
palais_niger_costantini_claude_01
palais_niger_costantini_claude_02
palais_niger_costantini_claude_03
palais_niger_costantini_claude_04
palais_niger_costantini_claude_05
palais_niger_costantini_claude_06
palais_niger_costantini_claude_07
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Palais Présidentiel Niamey Niger – 2014 Niamey’s Presidential Palace Niger – 2014
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Bâtiments Publics
  • Localité : Niger
A la demande de Mr le Président du Niger, notre démarche s’inscrit dans le respect, la préservation et la mise en valeur du bâtiment édifié par le gouverneur du Niger en 1905. Afin de donner une unité au palais, une colonnade monumentale permet à ce dernier de trouver une dimension institutionnelle et cohérente en abordant la disparité Architecturale, tout en préservant l’identité de chaque bâtiment.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Public buildings
  • Locality: Niger
Upon Mr President of the Niger’s request, our approach is based on the respect, the preservation and the enhancement of the construction built by the Niger’s governor in 1905. In order to give unity to the palace, a monumental colonnade gives to the building an institutional and coherent dimension approaching the architectural disparity, while preserving each building’s identity.
sews_maroc_costantini_claude_01
sews_maroc_costantini_claude_02
sews_maroc_costantini_claude_03
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
SEWS SUMITOMO – Unité de Fabrication de Câblage électrique automobile Ain Aouda – Maroc – 2011 SEWS SUMITOMO – Production Unit Ain Aouda – Morocco – 2011
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

Les différentes fonctions de l’entreprise s’accrochent entre elles grâce à la réalisation d’un large bandeau qui les réunit dans un même mouvement. Il irrigue les bureaux, les ateliers et les espaces sociaux dans un même ensemble fonctionnel qui se meut et s’anime sous une même impulsion énergétique.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco
The different functions of the company are hooked together due to the realisation of a large strip that reunites them in a one and only movement. It irrigates the offices, the workshops and the social spaces in a same functional complex which moves and livens up under a same energetic impulsion.
comptoir_costantini_architecte_2006_Maroc
lecomptoi electro concept_store_casablanca_costantini claude architecte
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Mall commercial le comptoir Casablanca – Maroc – 2007 Mall « le comptoir » Casablanca – Morocco – 2007
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI, Patrick Puyo
  • Secteur : Bureaux et commerces
  • Localité : Maroc

  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI, Patrick Puyo
  • Secteur: Offices & Shops
  • Locality: Morocco

hipodrome_rabat_costantini_architecte_Maroc
hippodrome_rabat_costantini_claude_architecte_02
hippodrome_rabat_costantini_claude_architecte_03
hippodrome_rabat_costantini_claude_architecte_04
hippodrome_rabat_costantini_claude_architecte_05
hippodrome_rabat_costantini_claude_architecte_06
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Hippodrome de Rabat – Concours Rabat – Maroc – 2010 Hippodrome de Rabat – Concours Rabat – Morocco – 2010
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Equipement Sportifs
  • Localité : Maroc

  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Sports equipment
  • Locality: Morocco

sagem_costantini_claude_architecte
Sagem_casablanca_costantini_claude_architecte_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Sagem – Groupe Safran Nouacer Maroc – 2013 Sagem – Safran Group Nouacer Morocco – 2013
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco

FGD-Stockage-Agro-Alimentaire-Claude-costantini-architecte
FGD_maroc_costantini_claude_architecte_01
FGD_maroc_costantini_claude_architecte_02
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
FGD – Unité de Stockage Agro-Alimentaire Berrechid Maroc – 2015 FGD – Agribusiness Storage Unit Berrechid Morocco – 2015
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco

kool_food_claude_costantini_architecte
cool_food_nocturne_costantini_claude_architecte_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
KOOL FOOD – Unité de Fabrication de Bonbons Maroc – 2009 KOOL FOOD – Candy’s Industrial unit Morocco – 2009
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco

Simra_costantini-architecture.com_01
SIMRA_casablanca_costantini_claude_architecte_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Simra – Unité industrielle Nouacer – Maroc – 2015 Simra – Industrial unit Nouacer – Morocco – 2015
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Industriels
  • Localité : Maroc

  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Industrial
  • Locality: Morocco

safran_costantini_claude_06
safran_costantini_claude_05
safran_costantini_claude_04
safran_costantini_claude_03
safran_costantini_claude_02
safran_costantini_claude_01
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Centre de Recherche Maison Casablanca – Maroc – 2010 – 2015 Research Centre Maison SAFRANCasablanca – Morocco – 2010 to 2015
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Bureaux et commerces
  • Localité : Maroc

La concentration et la convivialité s’inscrivent dans l’architecture sous forme d’ambiance propice au calme et aux échanges dans l’esprit de la démarche SAFRAN. Conçu tel un parcours constitué de plusieurs rythmes liés aux différentes phases de la recherche aboutissant grâce aux déambulatoires, forums et parvis au bâtiment présenté.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Offices & Shops
  • Locality: Morocco
The concentration and conviviality is found in the architecture in the form of an atmosphere suitable for calm and exchanges, within the perspectives of the SAFRAN’s approach. Designed as a path composed of several rhythms linked to the different research phases which, because of the strolling promenades, the forums and the parvis result in the presented building.
stade_casablanca_costantini_claude_01
stade_casablanca_costantini_claude_02
stade_casablanca_costantini_claude_03
stade_casablanca_costantini_claude_04
stade_casablanca_costantini_claude_05
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Le Grand Stade – Concours Casablanca – Maroc Casablanca Stadium, MoroccoCasablanca – Morocco
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI, Michel Regembal
  • Secteur : Equipement Sportifs
  • Localité : Maroc

Le projet se distingue par son implantation à l’intérieur d’une vaste carrière abandonnée de 100 hectares transformée en un parc urbain multifonctionnel, au cœur d’un quartier en pleins développement en lisière de Casablanca. Ce décor entouré de hautes falaises de roches fait de cet ensemble architectural, une pièce unique mettant en valeur un vaste panorama sur la ville et la mer pour organiser l’accès de l’équipement par un original parvis à deux niveaux, s’incrustant dans les falaises. La couverture du stade par sa forme ondulée forme autant d’écopes qui utilisent la brise marine pour créer un confortable microclimat dans les tribunes et sur le terrain.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI, Michel Regembal
  • Secteur: Sports equipment
  • Locality: Morocco
The project draws a distinction with its implantation inside a wide abandoned 100 hectares quarry, transformed into a multifunctional urban park, in the heart of a developing quarter bordering Casablanca. The decor surrounded with high rock cliffs sets the architectural complex as a unique piece enhancing a vast panorama on the city and the ocean, in order to organize the equipment’s access with an original two-level parvis which is embedded in the cliffs. The stadium’s roof with its wavy shape forms scoops which use the sea breeze to create a comfortable microclimate in the tribunes and the field.
hotel_mogador_costantini_claude_architecte_01
hotel_mogador_costantini_claude_architecte_02
hotel_mogador_costantini_claude_architecte_03
hotel_mogador_costantini_claude_architecte_04
hotel_mogador_costantini_claude_architecte_05
{"dots":"true","arrows":"true","effect":"slide"}
Ensemble Touristique Hôtel Centre Culturel Essaouira Maroc – 2009 Touristic Complex : Hotel Cultural Centre, Essaouira Morocco – 2009
  • Architectes : Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur : Ensemble Touristique
  • Localité : Maroc

Le projet situé en belvédère sur les golfs, l’océan et la ville est constitué d’un hôtel et d’un centre culturel dédié aux arts locaux. Les chambres traitées en villas parsèment un site paysagé, reposent en porte à faux sur la cime des merlons dessinés à cet effet, constituent la proue de l’hôtel face au golf. Le centre culturel s’articule autour des caractéristiques architecturales de la citadelle d’Essaouira et des fortifications. Posé sur un socle en pierre, constitué d’infrastructures aux volumes épurés aux percements aléatoires et de terrasses surplombant le site, le bâtiment renferme le musée, le centre d’art et les salons de réceptions.
  • Architects: Abdellah El Ghrari, Claude COSTANTINI
  • Secteur: Tourism
  • Locality: Morocco
The project situated as a belvedere on the golf courts, the ocean and the city, is composed of a hotel and a cultural centre dedicated to the local arts. The rooms processed as villas sprinkle on a landscaped site, cantilevered on top of the merlons drawn for this purpose and represent the hotel’s bow facing the golf. The cultural centre is articulated around the architectural characteristics of Essaouira’s citadel and fortifications. Placed on a stone base, composed of refined volumes with random openings and terrace overhanging the site, the building contains the museum, the art centre and reception rooms.